dimarts, 13 de març del 2012

Lunes 12 de Marzo del 2012. // Monday 12th March 2012.

CASTELLANO:
Tercer día: Lunes 12 de Marzo del 2012. Sonja y yo nos levantamos pronto, porque había que estar a las 8:00 en la escuela de Niederhausen. La primera hora, los alumnos españoles, hicimos una exposición oral de una power point, que trataba sobre las costumbres catalanas. La comida, las fiestas, bailes... Después de exponer el Powert Point, cogimos nuestras mochilas y nos fuimos para la estación de Niederhausen, para coger un tren que nos llevaría a Frankfurt. Una vez en Frankfurt, cogimos el metro, y el tranvía, hasta llegar al Museo de Historia Natural. Visitamos el museo, la mayor parte del museo trataba sobre los dinosaurios, pero también habían exposiciones de los planetas, el calentamiento global...
Cuando acabamos la visita, nos fuimos a visitar, el centro histórico de Frankfurt, y el río Rin.
Al acabar la visita, nuestros partners, nos llevaron al centro comercial de frankfurt donde compramos ropa en el hollister. Por la tarde cogimos el tren, y volvimos a Niederhausen.
Por la tarde estuvimos todos juntos en la plaza del Ayuntamiento, montando en skate, hablando... Sobre las ocho Sonja y yo fuimos a coger el autobús, para que nos llevara a casa de Sonja, que de poco se nos escapa. Una vez en casa de Sonja comimos algo, escribí mi blog, hablamos un poco, y nos fuimos a dormir, para mañana levantarnos pronto.

ENGLISH:
Third day: Monday 12 March 2012. Sonja and I got up early, because we had to be at 8: 00 in the school of Niederhausen. The first time, Spanish students, made a oral presentation of a power point, about the Catalan customs; the food, festivals, dances... After exposing the Powert Point, we took our backpacks and we went to the station of Niederhausen, to catch a train to take us to Frankfurt. Once in Frankfurt, took metro and tram, until you reach the Natural History Museum. We visited the Museum, most of the Museum was about dinosaurs, but also had exhibitions of the planets, the global warm-up...
When we finish visit, we went to visit the historic centre of Frankfurt and the Rhein River.
At the end of the visit, our partners, led us to the Center shop in frankfurt where we buy clothes in the hollister shop. Later we took the train, and went back to Niederhausen.
At the afternoon we were together in the place of the Town Hall, riding skate, talking about... At eight o'clock Sonja and I went to take the bus that will take us to the home of Sonja, that little escapes us. In the home of Sonja we ate something, I wrote my blog, talk a little, and we went to sleep, tomorrow get up soon.

dilluns, 12 de març del 2012

Sunday 11th March 2012 // Domingo 11 de Marzo del 2012

CASTELLANO: 
 Segundo día: Domingo 11 de Marzo del 2012. Sonja y yo nos levantamos pronto, porque era el día que sonja se confirmaba. Nos pusimos cada una su vestido y fuimos para la iglesia. Primero confirmaban los chicos y luego las chicas. Los parientes de Sonja nos sentábamos en primera fila. Se confirmaban ocho chicas. En la ceremonia, a las chicas las confirmaba una mujer. Al empezar la misa, y al acabar la misa, cantaban. Y antes de acabar la ceremonia les daban un diploma con su nombre. Después de la ceremonia en la iglesia, viajamos a un pueblecito, al lado de Niederhausen, en el que celbraron el banquete de la confirmación junto a su prima Selina. Paula y yo nos sentamos en una mesa con tres primos de Sonja y Selina, que hablavan un ingles diferente al nuestro, y nos comunicamabamos por gestos.
El primero, segundo plato y el postre, eran a elección de cada uno, ya que para cada plato habían dos mesas de buffet, para que cada uno cogiera lo que le gustaba. Al terminar el postre repartían unas postales. En esas postales, teníamos que escribir una dedicatoria, que ellas leerían cuando cumplieran 18 años. Las guardaban en una caja y sellaban la caja, y hasta que no cumplieran los 18, no las podrían leer. Después de el convite, nos fuimos cada uno a su casa, cenamos un poco, y nos fuimos a dormir, ya que mañana visitaríamos Frankfurt
ENGLISH:
Second day: Sunday, March 11th , 2012. Sonja and I we wake up early, because it was the day that sonja is confirmed. Sonia and me, wear, and went to the Church. First confirmed the boys and then the girls. Relatives of Sonja we sat in the front row. Confirmed eight girls.At the ceremony, the girls they confirm a woman. At the start of the mass, and at the end of the mass, they sang. And before the end of the ceremony were given a diploma with your name. After the ceremony in the Church, traveled to a village, next to Niederhausen, in which celebrated the confirmation along with her cousin Selina banquet. Paula and I sat at a table with three cousins of Sonja and Selina, that speak a different from ours, English and us communicate by gestures.
The first, second dish and dessert, were election of each, that each dish were two buffet tables, so that each one takes what you liked about. At the end of the dessert they shared a few postcards. In these postcards, we had to write a dedication, that they read when they met 18 years. They kept them in a box and sealed the box unless they did not meet the 18, could not read them. After the banquet, we each went home, ate a little, and we went to sleep that morning visitaríamos Frankfurt

diumenge, 11 de març del 2012

Sabado 10 de Marzo del 2012 // Saturday 10th March 2012.

CASTELLANO:
El día 10 de marzo del 2012, todo el grupo de intercambio con alemania nos levantamos pronto, para poder estar a las 6:00 en el aeropuerto, para coger la avion que nos llevaria a alemania. Una vez en el aeropuerto, despedimos a los padres y embarcamos, estuvimos dos horas aproximadas volando. Una vez en el aeropuerto de Frankfurt, recogimos nuestras maletas y salimos, pero no sabiamos que nos esperaba una sorpresa, estaban todos nuestos compañeros esperandonos, con una grande pancarta en la que ponia: Binvenidos a Alemania.
Una vez en el cotxe de nuestro respectivo compañero, viajamos 20 minutos hasta llegar a Niederhausen, un pequeño pueblo de Alemania muy bonito con todos los tejado de las casas iguales. La casa de mi compañera era muy grande, con un enorme jardin. Me aloje en su casa, y nos fuimos a la iglesia, porque mi compañera, y otras muchas, al día siguiente se confirmaban, y tenia que acabar-los preparativos. Cuando acabaron fuimos a su casa y comimos. Su madre habia hecho un pastel de chocolate muy rico. Por la tarde vimos una pelicula, y sobre las siete nos dirigimos hacia la iglesia para acudir a misa. Al acabar la misa, fuimos a casa de Selina la prima de mi compañera (Sonja), donde vi a Paula Torres, compañera de Selina. Subimos a la habitacion de Selina y jugamos al Monopoli. Ganó Selina. Luego bajamos al comedor a cenar, y despues nos fuimos para casa de Sonja a dormir.


ENGLISH:
On Saturday 10th March 2012, the entire group of Exchange with Germany we got up soon, in order to be at 6: 00 at the airport, to catch the plane that we would carry to Germany. Once at the airport, we said goodbye to the parents and we embark, we were two approximate hours flying. Once at the airport of Frankfurt, we collected our luggage and we left, but knew that was waiting for us a surprise, were not all our partners way, with a big banner that put: Binvenidos to Germany.
Once in the car of our respective partner, travel 20 minutes until you reach Niederhausen, a small village of Germany very nice with all the roof of the same houses. The home of my colleague was very large, with a huge garden. I stay at home, and we went to the Church, because my companion, and many others, the following day confirmed, and had that end - preparations. When they went to his house and ate. His mother had done a very rich chocolate cake. In the afternoon we saw a movie, and on the seven, we are heading towards the Church to attend mass. At the end of the mass,we went to house of Selina the cousin of my compain (Sonja), where I saw Paula Torres, Selina companion . We climbed to the room of Selina and play the Monopoli. He won Selina. Then we went down to the dining room for dinner, and then we went to Sonja House to sleep.